Лечение Реабилитация Клиника ТКМ Наньмунан Харбин Китай 楠...
(Центр Традиционной Китайской Медицины Санья, Хайнань)

Главная | Мой профиль | Выход
| Регистрация | Вход
Четверг, 25.04.2024, 04:11
Приветствую Вас Гость | RSS
Форма входа
Меню сайта
Категории раздела
СМИ Статьи Китайская Медицина [11]
СМИ о китайской медицине статьи, статьи, новости, события факты исследования
China news, Китай новости информация туризм виза [32]
Китай новости, информация, виза, туризм, отдых, СМИ китай
Провинции города Китая [3]
Провинции города Китая
Наш опрос
Выбираю Лечение в Китае Санья Хайнань?
Всего ответов: 2103
Статистика
Яндекс.Метрика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0
Главная » Статьи » СМИ Новости Китай » China news, Китай новости информация туризм виза

Китайский новый год по лунному календарю Китайский Новый год фото новый год в санья хайнань Китайский Новый год - Чунь цзе, праздник весны
Китайский новый год по лунному календарю
Китайский Новый год

фото новый год в санья хайнань

Китайский Новый год - Чунь цзе, что значит Праздник Весны, является для китайцев самым важным праздником, его отмечают уже более двух тысяч лет. Он приходится на первое новолуние первого месяца года, между 12 января и 19 февраля. С введением григорианского календаря этот праздник стали называть «праздником весны», чтобы отделить его от Нового года по западному стилю. В обиходе Чунь цзе называется "Нянь" (нянь - значит "год").
По преданию, Нянь - это страшное лютое чудовище с рогами на голове, жившее в древнем Китае. Круглый год он находился в пучине моря и только в канун нового года вылезал из воды, врывался в селения, пожирал там скотину и губил людей. Поэтому местные крестьяне очень боялись его и ежегодно перед наступлением нового года целыми семьями покидали села и убегали в глубину гор, чтобы спрятаться от хищного зверя Няня.
Однажды, в канун нового года, когда сельчане деревни Тао хуа ("Цветы персика"), поддерживая старых, с младенцами на руках, в ужасе покидали деревню, туда пришел старик-нищий с серебряного цвета усами. В одной руке он держал трость, а в другой – мешок.
В это время одни закрывали окна или запирали дом, другие собирали вещи в дорогу, а третьи вели быков или овец, одним словом, в это время в деревне все были заняты и все были в панике, поэтому никто не обратил особого внимания на этого нищего старика. Только одна старушка, проживавшая в восточной части села, дала ему немного еды и стала уговаривать его поскорее уходить отсюда, чтобы избежать встречи со зверем Нянем. Однако этот старик, поглаживая усы, усмехнулся: "Если вы разрешите мне остановиться в вашем доме на одну ночь, то я выгоню Няня из деревни".
Старушка с удивлением посмотрела на старика и заметила, что этот седой старик с моложавым лицом выглядит крепким и бодрым, но она все же стала уговаривать его подняться на гору, чтобы укрыться от хищного Няня. Однако нищий старик настаивал на своем, и старушке пришлось уйти одной.
К полуночи Нянь ворвался в деревню. На этот раз он обнаружил, что в деревне что-то не так, как было все прошлые годы. С ужасом увидел Нянь, что в доме старушки горит огонь, а двери выкрашены в красный цвет. А когда он добрался до входа в дом, во дворе раздался треск бамбуковых хлопушек. Он не посмел войти во двор.
Оказывается, Нянь боится красного цвета, яркого пламени и громкого шума. В это время ворота открылись, вышел из них тот старик-нищий, одетый в красный халат, и громко захохотал. Увидев эту картину, Нянь сильно испугался и в панике убежал.
На второй день, то есть в первый день Нового года, сельчане возвратились в деревню. Увидев, что в их домах все цело, они очень удивились. В это время старушка поняла, в чем дело, и рассказала сельчанам об обещании старика-нищего. Услышав рассказ старушки, все жители деревни обрадовались, нарядились в новые одежды, поздравляя друг друга с наступлением спокойствия, счастья и благополучия. Эта история быстро распространилась в соседние деревни, и все скоро узнали, как изгонять зверя Няня.
С тех пор ежегодно в канун Нового года люди наклеивают на дверях красные парные надписи, запускают хлопушки, в домах горят огни, люди не ложатся спать и бодрствуют всю ночь, что по-китайски называется "шоу суй" - "оберегать год".
Ночь под Новый год китайцы называют «ночью встречи после разлуки». Для них это самый важный момент года. Вся семья собирается за праздничным столом к новогоднему ужину, который отличается обилием и разнообразием блюд. Например, новогодний ужин не обходится без блюд из куриного мяса, рыбы и «доуфу» – соевого творога, который мы называем «тофу», потому что в китайском языке названия этих продуктов созвучны со словами, означающими «счастье» и «достаток».
На севере Китая на новый год принято кушать пельмени (цзяоцзы), а на юге – «няньгао» (ломтики, приготовленные из клейкого риса). Северяне отдают предпочтение пельменям, потому что на китайском языке слово «цзяоцзы» созвучно со словами «проводы старого и встреча нового». Кроме того, пельмени напоминают своей формой традиционные слитки из золота и серебра и символизируют пожелание богатства. По той же причине южане кушают «няньгао», символизирующие улучшение жизни с каждым годом.
Первые пять дней нового года предназначены для встреч. Родственники, друзья, одноклассники, сослуживцы навещают и поздравляют друг друга с Новым годом.
Традиция дарения подарков не очень распространена в Китае. На Чунь цзе традиционным подарком являются Я-суй цянь - карманные деньги в специальных красных конвертах, которые принято дарить детям. Соблюдая давние обычаи, деньги дарят любому ребенку, пришедшему в дом в первые 15 дней Нового года. Если красного конверта под рукой не найдется, ничего страшного, можно обойтись и без него.
На праздник Весны несколько дней подряд проводятся шумные народные гулянья и ярмарки, где исполняют танцы льва и драконов, хороводы «сухопутных лодок», номера на ходулях. Новогодние празднества заканчиваются после праздника Фонарей, на пятнадцатый день первого месяца по Лунному календарю.
Год по китайскому календарю:
2007 - 4705 начинается 18 февраля, символы: Кабан (Свинья), Огонь, Красный
2008 - 4706 начинается 7 февраля, символы: Крыса (Мышь), Земля, Коричневый
2009 - 4707 начинается 26 января, символы: Бык (Корова), Земля, Коричневый
2010 - 4708 начинается 14 февраля, символы: Тигр, Металл, Белый (золотой)
2011 - 4709 начинается 3 февраля, символы: Кот (Заяц, Кролик), Металл, Белый (золотой)
2012 - 4710 начинается 23 января, символы: Дракон, Вода, Черный
2013 - 4711 начинается 10 февраля, символы: Змея, Вода, Черный
2014 - 4712 начинается 31 января, символы: Лошадь, Дерево, Зеленый
2015 - 4713 начинается 19 февраля, символы: Овца, Дерево, Синий
В 2012 году Китайский Новый год выпадает на 23 января.

Источник: http://china-tcm.ru/
Категория: China news, Китай новости информация туризм виза | Добавил: Sanya-Chinece-Medicine (21.01.2012) | Автор: Китайский новый год по лунному W
Просмотров: 2296 | Комментарии: 5 | Теги: праздник весны, Китайский Новый год 2012 фото Санья, дцп китай, китайский новый год, Чунь цзе, новый год хайнань, алалия, санья лечение, лечение аутизм, фото Санья | Рейтинг: 5.0/3
Всего комментариев: 5
5 Open  
0
Mighty useful. Make no mistake, I aperacipte it.

4 Sanya-Chinece-Medicine  
1
В год Дракона в странах Юго-Восточной Азии ожидается бэби-бум

В год Дракона в странах Юго-Восточной Азии ожидается бэби-бум 1

В год Дракона по китайскому календарю, наступивший в ночь с 22 на 23 января, в странах Юго-Восточной Азии ожидается резкое повышение уровня рождаемости.

Согласно китайской мифологии, ребенок, родившийся в год Дракона, наделен невероятной удачливостью, силой, энергией и умом. В древности иероглиф, обозначающий Дракона, служил символом китайского императора и потому этот знак считается чрезвычайно благоприятным.
Власти ожидают, что в 2012 году бэби-бум случится не только в Китае, но и в Японии, Южной Корее, Вьетнаме, Гонконге, а также на острове Тайвань, где один из самых низких уровней рождаемости в мире.

Так, сообщает The Huffington Post, согласно данным социологических опросов, более 70 процентов супружеских пар Гонконга планируют родить ребенка именно в год Дракона. А на Тайване отделения акушерства и гинекологии просто переполнены, чего, как правило, не наблюдается в другие годы 12-летнего зодиакального цикла. Местные СМИ называют происходящие "родильной лихорадкой года Дракона".

Так, в предыдущий год Дракона, 2000-й, уровень рождаемости на Тайване повысился до 1,7 ребенка на каждую женщину детородного возраста, в то время как обычно этот показатель составляет меньше 1.

1 Sanya-Chinece-Medicine  
3
Тадиционный китайский «Праздник весны», более известный у нас как «Китайский Новый год».
Хотя и до «Праздника весны» он имел множество названий: традиционный китайский Новый год по лунному календарю в древности называли «юаньдань», «юаньжи», «юаньчэн», «юаньшо», «чжэнъюань», «чжэндань» и т.д. После Синхайской революции 1911 года праздник был переименован в Чуньцзе или «Праздник весны», в народе это стало широко известно, как «Новый год «. По лунному календарю 30 число декабря старого года в древние времена называли «чуси», означающее, что «старый год, достигнув этой отметки, уходит». Первое число первого месяца называли «начало года, начало месяца, начало времени», в древности – «три начала», в народе – «первый день нового года». Китайский народ называет «проводы старого года» как «занятый двенадцатый лунный месяц».

Представляем нашим читателям краткий очерк о 5 традиционных новогодних обычаях:

Во-первых, культ предков и поклонение духам

Обычаи и традиции китайского Нового года берут начало из «декабрьских ритуалов» земледельцев древности, проявившие идею древних людей того, что «духов надо угостить в первую очередь», люди выработали привычку «приносить жертвы и поклоняться духам», «собирать все вещи, чтобы наслаждаться», таким образом, сформировались древние обычаи и «ритуалы в конце старого года». Консервативный характер религии и самих обычаев вместе с пропагандой правителей постепенно превратили эти примитивные ритуалы и обычаи «поклонения духам», передававшиеся из поколения в поколение, в ритуал поклонения хранителю домашнего очага Цзаовану. Народная молва гласит: «Три – поклоняться Цзаовану, четыре – наводить порядок в доме…» – это означает, что поклонение хранителю очага проходило 23 или 24 числа двенадцатого лунного месяца каждого года. Хранитель очага также известен как дух печи, дух кухни, дух очага, с появлением которого люди начинали ряд ритуальных молитв, поклонений и т.д. Люди верили, что уважительное отношение к духу очага отведет беды и несчастья от их дома.

«23 числа угощать Цзаована мальтозой» – 23 или 24 числа двенадцатого лунного месяца дух очага поднимается на небо и докладывает о ситуации в той или иной семье за год, поэтому в преподношениях Цзаовану не должно быть мало мальтозы и вина. Вино для того, чтобы хранитель очага опьянел до головокружения, сладкая и липкая мальтоза для того, чтобы после еды хранитель очага говорил только хорошее. Обычай поклонения хранителю очага с прогрессом общества постепенно потерял свое первоначальное значение, вместо этого пришел ритуал поклонения предкам под новый год, чтобы почтить их память и попросить у них благословения на предстоящий год. Обычно в канун Нового года люди убирают дом, подметают двор, вешают на дверь изображения хранителя дома, меняют новогодние парные надписи на воротах. После этого, либо вся семья отправляется поклониться предкам на их могилах, либо в главном помещении дома на стене вывешивают портреты предков, перед ними ставят стол с преподношениями и благовониями, потом начинается ритуал поклонения потомков перед усопшими. В эту ночь подготовленные в течение нескольких дней блюда начинают есть только после того, как своей «трапезой» насладятся приглашенные души предков. Хотя в разных местах существуют разные формы поклонения предкам, но значение этого ритуала остается одним.

2 Мира  
2
Во-вторых, новогодний стол и ночное бодрствование

Согласно народной легенде: «год» первоначально был своего рода причудливым животным, каждую зиму перед китайским Новым годом он выходил и кусал людей. Чтобы защищаться от него, древние люди собрались вместе, жгли костры, куда бросали бамбук, который издавал сильный треск, пугая тем самым чудище под названием «год». Так как «год» боялся огня и света, а также треска и громких звуков, люди каждый год накануне праздника клеили парные надписи красного цвета у входа в дом, зажигали хлопушки, и бодрствовали всю ночь при свете ярких свечей, обороняясь от «года». Как результат, были сформированы обычаи собраться вместе за одним столом и веселиться на протяжении всей новогодней ночи.

«Новогодний ужин» также известен как «праздничный стол, за которым вся семья собирается вместе», «стол разделения года». Согласно записям в «Цзинчусуй шицзи» во времена Северных и Южных династий уже существовал такой обычай. Обычай бодрствовать в новогоднюю ночь также происходит из ритуала совместного новогоднего застолья, еда для которого готовилась предварительно в течение нескольких дней, для крестьянского дома это был самым роскошным ужином в году, символизирующим воссоединение семьи. К трапезе приступали с момента зажжения свечей, иногда ужин продолжался до поздней ночи. Мы видим, насколько важен «новогодний ужин собравшейся вместе семьи». Традиции и обычаи «новогоднего ужина» на юге и севере Китая отличаются, но большинство из них имеют один и тот же подтекст. Северяне любят есть пельмени «цзяоцзы», которые символизируют смену года; южане любят готовить новогодний торт («гао»), люди из Чу любят готовить его с рыбой, в данном случае слово торт – «гао» и высокий имеют одинаковое произношение; тушеная рыба символизирует преподношение, чтобы «год за годом был достаток в семье».

Привычка бодрствовать в новогоднюю ночь иначе называется еще «аонянь», об этом письменно записано во время Северной и Южной династий. В эту ночь, где «сплелись два года», происходит воссоединение семьи, члены которой собираются вместе, приезжая из разных мест, чтобы в окружении родных и близких людей пожелать друг другу наилучшее в Новый Год.

В-третьих, поздравления с новым годом

В «Бэйпинняньяо» есть такие строки: «В ночь на 30-е нужно сидеть, а утром нового года нужно прогуляться». 1 января по лунному календарю люди встают рано, одеваются в новую одежду, выходят во двор, зажигают хлопушки, чтобы «открыть ворота», и отправляются навещать родственников и друзей, поздравляя друг друга с Новым годом и желая удачи в наступающем году. Древний обычай «поздравления с Новым годом» складывался в таком порядке: во-первых, поклониться Небу и земле, потом совершить поклонения предкам, затем поклониться родителям, и только потом отправиться поздравлять родственников и друзей, при этом в первый день нового года надо навестить родственников по мужской линии. Во второй день – родственников по женской линии, на третий день – других родственников и так далее вплоть до 15 числа первого лунного месяца, и только в таком порядке обряд поздравления с Новым годом можно считать выполненным. В древние времена существовало разделение между новогодними визитами и поздравлениями с Новым годом: новогодние визиты означают низкий поклон старшему поколению, а новогодние поздравления означают пожелание доброго и хорошего между ровесниками. В династии Сун друзья и родственники отправляли друг другу новогодние пожелания в письменном виде, это можно считать самыми первыми поздравительными открытками. В период династии Мин дизайн новогодних открыток стал более изощренным, кроме имени и адресов отправителей, также писали «С Новым годом», «Желаем удачи в новом году» и т.д.

3 Sanya-Chinece-Medicine  
3
В-четвертых, деньги на Новый год и благословения

В китайский Новый Год молодое поколение совершает новогодние визиты к старшему поколению, а пожилые заблаговременно готовят для младших «новогодние деньги» (ясуйцянь) в качестве подарка, что означает «благословение». Согласно легенде, «новогодние деньги» предназначались для пресечения действий злых духов, потому что «суй» и «злой дух» одинаковы по звучанию, и раньше это были «деньги для изгнания злых духов». Молодые люди, получив «новогодние деньги», могли спокойно отметить свой Новый год. Деньги на Новый год вручались детям прилюдно после низкого поклона старшему поколению и поздравления с Новым годом, или в канун Нового года, когда ребенок заснул, родители прятали конвертик с деньгами под подушку ребенка. У Маньюнь из династии Цин написал стихотворение про «Деньги на Новый год»: «Сто монет на разноцветной ленте одну за другой прячут под подушку». Простые люди кладут деньги под подушку ребенка, потому что верят, что эти «деньги для избавления от злых духов» пригодятся, когда злые демоны или мифическое животное «год» приходят обидеть ребенка, тот может использовать деньги, чтобы подкупить их и поменять невзгоды на счастье. Конечно, это также доброе пожелание старейших, которые хотят, чтобы в следующем году их дети и внуки жили спокойно и были здоровыми.

5. Это начало Весны! Зима закончилась!!!

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
...
Поиск




Погода
Яндекс.Погода
Яндекс.Погода
Яндекс.Погода
Яндекс.Погода
_
Наши партнёры
  • Главный 301 госпиталь НОАК Пекин"
  • Авиакомпания «Хайнаньские авиалинии»
  • Правительство г. Санья
  • Авиакомпания S7

  • Copyright Corporation Nanmunan Sanya Hainan © 2024 Копирование фото запрещено, ссылка обязательна |